<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dani Sarajeva u Beogradu</title>
	<atom:link href="http://www.danisarajeva.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.danisarajeva.com</link>
	<description>Festival Dani Sarajeva u Beogradu</description>
	<lastBuildDate>Mon, 05 Dec 2011 14:11:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Sinoc zatvoreni peti Dani Sarajeva u Beogradu: Ovacije za &#8220;Hipermneziju&#8221; Selme Spahic</title>
		<link>http://www.danisarajeva.com/2011/05/sinoc-zatvoreni-peti-dani-sarajeva-u-beogradu-ovacije-za-hipermneziju-selme-spahic/</link>
		<comments>http://www.danisarajeva.com/2011/05/sinoc-zatvoreni-peti-dani-sarajeva-u-beogradu-ovacije-za-hipermneziju-selme-spahic/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 May 2011 10:47:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>m.masa</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRESS CLIPPING]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danisarajeva.com/?p=4640</guid>
		<description><![CDATA[Izvor: Ekapija.ba Sinoćnjom premijerom predstave &#8220;Hipermnezija&#8220; u režiji Selme Spahić zatvoreni se peti Dani Sarajeva u Beogradu. Predstava u produkciji Hartefakt fonda i Bitef teatra predstavila je priče osam glumaca i glumica iz Bosne i Hercegovine, Srbije i Kosova koji &#8230; <a href="http://www.danisarajeva.com/2011/05/sinoc-zatvoreni-peti-dani-sarajeva-u-beogradu-ovacije-za-hipermneziju-selme-spahic/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Izvor: <a href="http://www.ekapija.ba/website/bih/page/428674" target="_blank">Ekapija.ba</a></p>
<p><img src="http://www.ekapija.ba/dokumenti/Hipermnezija_090511.jpg" alt="" align="left" /></p>
<p>Sinoćnjom premijerom predstave &#8220;Hipermnezija<strong>&#8220;</strong> u režiji Selme Spahić zatvoreni se peti Dani Sarajeva u Beogradu.  Predstava u produkciji Hartefakt fonda i Bitef teatra predstavila je  priče osam glumaca i glumica iz Bosne i Hercegovine, Srbije i Kosova  koji su progovorili o detaljima iz svojih života tokom rata te potresli  publiku odličnom glumom i iskrenošću. Ermin Bravo, Maja Izetbegović,  Sanin Milavić, Damir Kustura, Jelena Ćuruvija, Alban Ukaj, Tamara  Krcunović i Milica Stefanović doživjeli su višeminutne ovacije na sceni  Bitef teatra u Beogradu, čime je na najbolji način zatvoren peti  jubilarni festival Dani Sarajeva u Beogradu.</p>
<p>Ova predstava analizira prešutano u procesu  odrastanja i porodičnim odnosima osmero mladih ljudi koji su rođeni u  istoj državi, a danas na istoj teritoriji žive u tri različite. Preko  njih publika u Bitef teatru mogla je uvidjeti koliko su se društvene i  političke okolnosti na ovim prostorima uticale, mijenjale, razorile ili  očuvale porodice. Za scenografiju i kostim zadužena je Sanja Džeba,  koreografiju potpisuje Dalija Aćin, kompozitor je Draško Adžić, dok su  dramaturzi Nataša Govedarica i Filip Vujošević.</p>
<p>Kao predstavnik generacije muzičke budućnosti  Sarajeva i Bosne i Hercegovine, mladi saksofonista koji je već godinu  dana na školovanju na Konzervatoriju u Beču, Timur Sijarić, posljednjeg  festivalskog dana predstavio se prvi put beogradskoj publici. Kako je  izjavio, posebno mu je bilo važno predstaviti prvo bh. djelo za saksofon  &#8220;<em>Solo za saksofon i elektroniku<strong>&#8220;.</strong></em></p>
<p><em><strong></strong></em><img src="http://www.ekapija.ba/dokumenti/dani_sarajeva_u_beogradu_090511.jpg" alt="" align="left" /></p>
<p><em><strong>&#8220;Još jedan specifikum ovog djela jeste što  ga je pisao Sarajlila, Mladen Milićević, što govori u prilog tome  koliko lijepih stvari umjetnici mog grada mogu da predstave beogradskoj  publici</strong>&#8220;</em>, izjavio je Sijarić tokom koncerta.</p>
<p>Festival koji je trajao od 1. do 7. maja organizirala  je Inicijativa mladih za ljudska prava u saradnji Agencijom za evropske  integracije i saradnju sa udruženjima Grada Beograda. Tokom festivala  održana su brojni koncerti i predstave, prikazano je 15 filmova iz  projekta Sarajevo grad filma Sarajevo Film Festivala, a veliku pažnju  izazvala je i jednodnevna konferencija &#8220;Srbija i BiH – juče, danas,  sutra&#8221; na kojoj se razgovaralo o svemu što opterećuje odnose ove dvije  zemlje. Tokom Festivala nagrada Dani Sarajeva dodijeljena je  Jugoslovenskom dramskom pozorištu i Branku Cvejiću za izuzetan doprinos  saradnje Sarajeva i Beograda.</p>
<p>Nastao 2007. sa ciljem da se razbije beogradska šutnja o opsadi Sarajeva, <strong>Dani Sarajeva</strong> postali su mjesto okupljanja, građenja novih veza i predstavljanje  sarajevske kulturne, pozorišne i filmske scene, ali i mjesto podsjećanja  i razbijanja tišine o svemu kroz šta je Sarajevo prošlo od 1992. do  1995.</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.danisarajeva.com%2F2011%2F05%2Fsinoc-zatvoreni-peti-dani-sarajeva-u-beogradu-ovacije-za-hipermneziju-selme-spahic%2F&amp;title=Sinoc%20zatvoreni%20peti%20Dani%20Sarajeva%20u%20Beogradu%3A%20Ovacije%20za%20%26%238220%3BHipermneziju%26%238221%3B%20Selme%20Spahic" id="wpa2a_2">Share/Save</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danisarajeva.com/2011/05/sinoc-zatvoreni-peti-dani-sarajeva-u-beogradu-ovacije-za-hipermneziju-selme-spahic/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zatvoreni peti &#8220;Dani Sarajeva u Beogradu&#8221;</title>
		<link>http://www.danisarajeva.com/2011/05/zatvoreni-peti-dani-sarajeva-u-beogradu/</link>
		<comments>http://www.danisarajeva.com/2011/05/zatvoreni-peti-dani-sarajeva-u-beogradu/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 May 2011 10:43:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>m.masa</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRESS CLIPPING]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danisarajeva.com/?p=4637</guid>
		<description><![CDATA[Izvor: Dnevni Avaz Premijera predstave &#8220;Hipermnezija&#8221; posljednji događaj na festivalu koji je okončan preksinoć. Premijerom predstave &#8220;Hipermnezija&#8221; u režiji mlade Selme Spahić preksinoć su zatvoreni peti &#8220;Dani Sarajeva u Beogradu&#8221;. Predstava u produkciji &#8220;Hartefakt fonda&#8221; i Bitef teatra bazira se &#8230; <a href="http://www.danisarajeva.com/2011/05/zatvoreni-peti-dani-sarajeva-u-beogradu/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Izvor: <a href="http://www.dnevniavaz.ba/lifestyle/kultura/34418-zatvoreni-peti-dani-sarajeva-u-beogradu.html" target="_blank">Dnevni Avaz</a></p>
<p><strong>Premijera predstave &#8220;Hipermnezija&#8221; posljednji događaj na festivalu koji je okončan preksinoć.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.dnevniavaz.ba/thumbnail.php?file=hipermnezija1_793900884.jpg&amp;size=article_medium"><img class="alignnone" src="http://www.dnevniavaz.ba/thumbnail.php?file=hipermnezija1_793900884.jpg&amp;size=article_medium" alt="" width="318" height="207" /></a><br />
</strong></p>
<p>Premijerom predstave &#8220;Hipermnezija&#8221; u režiji mlade Selme Spahić preksinoć su zatvoreni peti &#8220;Dani Sarajeva u Beogradu&#8221;.</p>
<p>Predstava  u produkciji &#8220;Hartefakt fonda&#8221; i Bitef teatra bazira se na pričama osam  glumaca i glumica iz BiH, Srbije i s Kosova koji su progovorili o  detaljima iz svojih života tokom rata te potresli beogradsku publiku  odličnom glumom i iskrenošću.</p>
<p><strong>Proces odrastanja</strong></p>
<p>Ermin  Bravo, Maja Izetbegović, Sanin Milavić, Damir Kustura, Jelena Ćuruvija,  Alban Ukaj, Tamara Krcunović i Milica Stefanović doživjeli su  višeminutne ovacije na sceni Bitef teatra u Beogradu, čime je na  najbolji način zatvoren Festival.</p>
<p>Ova predstava, kako je  navedeno u afiši, analizira prešućeno u procesu odrastanja i porodičnim  odnosima osmero mladih ljudi koji su rođeni u istoj državi, a danas na  istoj teritoriji žive u tri različite. Putem njih publika u Bitef teatru  mogla je uvidjeti koliko su društvene i političke okolnosti na ovim  prostorima utjecale, mijenjale, razorile ili očuvale porodice.</p>
<p>Scenografiju  i kostimografiju za predstavu potpisuje Sanja Džeba, koreografiju  Dalija Aćin, kompozitor je Draško Adžić, dok su dramaturzi Nataša  Govedarica i Filip Vujošević.</p>
<p><strong>Kratki filmovi</strong></p>
<p>Festival  &#8220;Dani Sarajeva u Beogradu&#8221;, koji je trajao od 1. do 7. maja,  organizirala je Inicijativa mladih za ljudska prava u saradnji s  Agencijom za evropske integracije i saradnju s udruženjima Grada  Beograda.</p>
<p>Nastali 2007. s ciljem da se razbije beogradska šutnja  o opsadi glavnog grada BiH, &#8220;Dani Sarajeva&#8221; postali su mjesto  okupljanja, građenja novih veza i predstavljanje sarajevske kulturne,  pozorišne i filmske scene, ali i mjesto podsjećanja i razbijanja tišine o  svemu kroz šta je Sarajevo prošlo od 1992. do 1995.</p>
<p>Tokom  ovogodišnjeg festivala održani su brojni koncerti i predstave, a  prikazano je i petnaest kratkih filmova iz SFF-ovog projekta &#8220;Sarajevo  grad filma&#8221;.</p>
<p><strong>Koncert Timura Sijarića</strong></p>
<p>Kao predstavnik generacije muzičke budućnosti Sarajeva i BiH, mladi  saksofonista Timur Sijarić posljednjeg festivalskog dana predstavio se  prvi put beogradskoj publici. Zanimljivo je da je djelo koje je izveo  &#8220;Solo za saksofon i elektroniku&#8221; zapravo autorski rad Sarajlije Mladena  Milićevića.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.danisarajeva.com%2F2011%2F05%2Fzatvoreni-peti-dani-sarajeva-u-beogradu%2F&amp;title=Zatvoreni%20peti%20%26%238220%3BDani%20Sarajeva%20u%20Beogradu%26%238221%3B" id="wpa2a_4">Share/Save</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danisarajeva.com/2011/05/zatvoreni-peti-dani-sarajeva-u-beogradu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Imamovic: &#8220;Dani Sarajeva&#8221; otvorili nova vrata</title>
		<link>http://www.danisarajeva.com/2011/05/imamovic-dani-sarajeva-otvorili-nova-vrata/</link>
		<comments>http://www.danisarajeva.com/2011/05/imamovic-dani-sarajeva-otvorili-nova-vrata/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 May 2011 10:32:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>m.masa</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRESS CLIPPING]]></category>
		<category><![CDATA[VESTI]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danisarajeva.com/?p=4634</guid>
		<description><![CDATA[Izvor: Radio Slobodna Evropa Nebojša Grabež U intervjuu za RSE sarajevski muzičar Damir Imamović, interpretator tradicionalne bosanske sevdalinke, pored ostalog govori o razlozima zbog kojih se opredelio za ovu vrstu muzike, ali i o odnosima između Beograda i Sarajeva. RSE: &#8230; <a href="http://www.danisarajeva.com/2011/05/imamovic-dani-sarajeva-otvorili-nova-vrata/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Izvor: <a href="http://www.slobodnaevropa.org/content/intervju_damir_imamovic/24095078.html" target="_blank">Radio Slobodna Evropa</a></p>
<div><a href="http://www.slobodnaevropa.org/author/17319.html">Nebojša  Grabež</a></div>
<p>U intervjuu za RSE sarajevski muzičar <strong>Damir Imamović</strong>,  interpretator tradicionalne bosanske sevdalinke, pored ostalog govori o  razlozima zbog kojih se opredelio za ovu vrstu muzike, ali i o odnosima  između Beograda i Sarajeva.</p>
<p><strong>RSE: Razlog zbog kojeg ste ovih dana u Beogradu je<a href="../" target="_blank"> festival Dani Sarajeva</a>,  manifestacija čiji je cilj, reklo bi se, višeslojan &#8211; uspostavljanje  novih veza, izgradnja poverenja, podsećanje na ono što se događalo tokom  nesrećnih 90-tih i naravno, predstavljanje kulturne scena Sarajeva. Vi  ste kao selektor muzičkog dela programa imali, i ne baš jednostavan  zadatak, da napravite presek dešavanja u muzici u Vašem gradu. Da li je  bilo velikih problema i sa kakvim ste se sve dilemama suočavali tom  prilikom?</strong><br />
<strong>Imamović:</strong> Jeste bilo dilema, naprosto  zato što festival Dani Sarajeva predstavlja sarajevsku scenu već pet  godina intenzivno, a Sarajevo nije Pariz, nije New York da ima toliko  bendova, toliko filmova, toliko pozorišnih predstava da možeš svake  godine zahvatiti i predstaviti deset. Naprosto, smanjena je produkcija i  vrlo je malo stvari koje bi čovjek htio predstaviti kao neku posebnost,  tako da je preda mnom, kao muzičkim selektorom ove godine, bilo  predstaviti ono što se u ovom momentu sluša, računajući na to da je  veliki broj jako dobrih bendova i izvođača već nastupio. Jako dobro  poznajem festival s obzirom da sam na njemu već svirao dva puta i znam  jako dobro ljude koji ga rade, i sa aktivističke i sa prijateljske,  profesionalne i svake druge strane. Ove godine sam se odlučio na presjek  generacija koje svoje stvaralaštvo vežu za Sarajevo.</p>
<p>Prvo je festival <a href="http://www.slobodnaevropa.org/content/dani_sarajeva_peti_put_u_beogradu/16800275.html" target="_blank"><strong>otvorila Jadranka Stojaković</strong></a> koncertom u Domu sindikata. Šta reći o Jadranki Stojaković? Vjerujem da  svi jako dobro znaju o kome se radi. Zatim je uslijedio bend Velahavle,  neka ta mlađa generacija, zapravo već moja generacija, čiji je gost na  koncertu bio beogradski bend Svi na pod. Treću generaciju predstavlja  ovaj put Timur Sijerić, mladi saksofonista iz Sarajeva, koji ima 21  godinu i studira na Muzičkom konzervatoriju u Beču. Svojim, vrlo  interesantnim repertoarom, zapravo tek gradi taj neki klasični saksofon u  BiH, tako da je on na neki način pionir. On čak svira i prvo  bosansko-hercegovačko djelo za klasični saksofon i elektroniku, koje je  napisao sarajevski kompozitor Mladen Miličević.</p>
<p><strong>RSE: Naravno  da je Jadranka na ovim prostorima izuzetno poznata, međutim Jadranka je  imala jako interesantnu skoru prošlost. Živela je u Japanu i sad, koliko  čujem, ponovo se vratila u Sarajevo. Kakva su njena iskustava, i sa  Japanom i sa samim povratkom? Imali ste sigurno priliku da pričate.</strong></p>
<p><strong>Imamović: </strong>Jadranku  sam zapravo prvi put upoznao u Japanu 2004. godine, gdje sam bio u  okviru jednog kulturno-muzičkog projekta. Zapravo je bilo fascinantno  upoznati, u jednom takvom kontekstu, jednu osobu koju jako dobro znam  muzički, jako dobro znam njene pjesme. I vidim danas u kojoj je mjeri  ona već tada bila zasićena Japanom, zasićena 20-godišnjim životom u  stranoj kulturi, koju ona jako voli, koja je predivna, ali se jako teško  bilo uklopiti u nju.</p>
<p>Meni je izuzetno drago da se ona vraća u  Sarajevo. Sviraćemo zajednički koncert 27. maja, koji će na neki način i  biti njen formalni povratak. Ovaj beogradski povratak smo već uradili.</p>
<p><strong>RSE:  Bend Velahavle je bend, jedan od mnogih, koji deluju u Sarajevu.  Bosansko-hercegovačka scena je prilično respektabilna u regionu. Odkud  sad taj jedan novi duh? Gledam po reakcijama beogradske publike, svi  bendovi koji dolaze iz BiH očekuju se sa velikim nestrpljenjem i čak se  sa velikom pažnjom slušaju.</strong><br />
<strong>Imamović: </strong>Projekt  Dani Sarajeva, a ovim ću odgovoriti na pitanje, je krenuo kao  podsjećanje jedne mlađe generacije Beograđana na to šta se dešavalo  početkom rata u BiH, znači na početak opsade Sarajeva u maju 1992.  godine. I to je krenulo kao jedan kulturno-politički čin, da se srpska  javnost podsjeti, zapravo poneki čak i prvi put upoznaju nakon godina  medijske blokade i indoktrinacije šta se u Sarajevu dešavalo. I onda nas  je sve iznenadilo kako se nešto, što je krenulo kao kulturno-politički  festival, nastavilo, koliko je zapravo taj nekadašnji prostor imao  smisla, kao zajednički, jezički, kulturni i svaki drugi prostor. I to ne  u smislu neke jugonostalgije i nostalgije za tim političkim uređenjem,  nostalgije za Titom, ili kako se svi već u vezi sa tim osjećaju, nego  nas je zapravo podsjetilo na važnost tog prostora izraza.</p>
<p>Tu je  opet Bosna u specifičnoj situaciji jer je jako malo infrastrukture za  mlade bendove jer mladi bendovi i izvođači općenito ne mogu preživjeti  samo radeći u Sarajevu, Tuzli, Banja Luci, Zenici, nego su prinuđeni, iz  tonu razloga, stalno ići tražiti prilike u Zagreb, Beograd, Ljubljanu,  Podgoricu. Možda je to razlog zašto se ti izvođači trude da se otvore.  Ovo je jedan kompleksan odgovor na jedno jednostavno pitanje.<br />
<strong><br />
„Key words”</strong></p>
<p><strong>RSE:  Pre četiri-pet godina, kada je to počinjalo, postavili smo pitanje &#8211;  koliko je važno da ovakva manifestacija postoji, da otvori oči Beogradu.  Sad već možemo da postavimo pitanje &#8211; koliko ima efekta od toga? Da li  možete da podvučete crtu i kažete šta je učinjeno u ovom period?</strong><br />
<strong>Imamović: </strong>Siguran  sam da ima itekako efekta. Festival je već sada u petoj godini otvorio  mnoga vrata i već sada se stvari rade, ne da bi se javnost  senzibilisala, ne samo da bi se nešto desilo, već da bi se stvari odvele  deset koraka dalje. Bilo je nekoliko prelomnih momenata u festival,  nekoliko prelomnih velikih koncerata, pozorišnih predstava, filmskih  projekcija, debata, što je vrlo bitno, koje su pokazale da to nije više  stvar neke male grupe, liberalnije grupe ljudi, koji vole čisto iz  ljubavi prema kulturi vrtjeti se oko tih predstava, nego da je to  stvarno jedna šira stvar.</p>
<div>
<div><a title="5. Dani Sarajeva u Beogradu, foto: Matija Butrić" rel="ibox" href="http://gdb.rferl.org/CCE4C0CA-F97D-4D57-874F-25CA701888EE_mw800.jpg"><img src="http://gdb.rferl.org/CCE4C0CA-F97D-4D57-874F-25CA701888EE_s_w270.jpg" border="0" alt="" /></a></div>
<p>5. Dani Sarajeva u Beogradu, foto: Matija Butrić</p>
</div>
<p>Festival  već sada ulazi u jednu fazu kada se više misli o produkciji, kada se  više misli o budućnosti, koja je budućnost zajedničkog rada  kulturno-umjetničkih i javnih radnika iz Sarajeva i Beograda. Ove godine  se radi jedna zajednička pozorišna produkcija redateljice Selme Spahić,  koja producira Fond Hartefakt i Inicijative mladih za ljudska prava.  Tako da mi se čini da budućnost nije samo u tom predstavljačkom  karakteru, već u jednom ozbiljnom produkcijskom poduhvatu.</p>
<p><strong>RSE:  Koliko su u političkom segmentu opipljivi rezultati? Moj je utisak da  se ta priča širi i da sada mnogo lakše ulazi u uši Beograđana.</strong><br />
<strong> Imamović: </strong>Ne samo u uši Beograđana, nego i u uši mnogih Sarajlija, u uši mnogih u  Banja Luci, u Zagrebu, Podgorici jer ta ogromna ratna trauma opsade  Sarajeva, pogroma u Srebrenici, pogroma u istočnoj Bosni, Beograd pod  sankcijama i tako dalje, imala je lokalno različite karaktere, ali nam  je svima ostala kao trauma apsolutnog beznađa. I sve je to proizvelo,  kod svih građana na području bivše Jugoslavije, jednu vrstu automatskog  prestanka razmišljanja u momentima kada se pojave ključne riječi:  Srebrenica, genocid, agresija, građanski rat, Tito. Postoje neke „Key  words” na koje ljudi prestaju da misle i prestaju da budu ljudi i  postaju etno-političke životinje.</p>
<p>Čini mi se da je politika ta  koja mora zakucati finalni ekser i šta god radili ljudi iz kulture,  koliko god puta Dino Mustafić bio u Beogradu, koliko god puta Gorčin  došao u Sarajevo, koliko god puta različiti redatelji ili muzičari išli  sa svih strana granica, opet, kad se desi jedan politički gaf nekog  ministra, nekog premijera Vlade, nekog predsjednika, to je u stanju da  uništi odnose na duže.</p>
<p>Ali eto, mislim da za razliku od tih  nekih vrlo često površnih veza koje su postojale, bar se mojoj  generaciji tako čini, a mislim da tu imam pravo govoriti u ime  generacije jer prijašnje bratstvo i jedinstvo, priča koja je postojala  kao politički projekt u bivšoj Jugoslaviji, postojala je kao projekt u  smislu da ne pričamo o lošim stvarima jer mi se svi volimo. Kao ono  zajedno svi idemo u istu vojsku, imamo istu političku partiju, idemo na  more i slično. Danas ta vrsta povezivanja ide u jednom puno  intelektualno radikalnijem i iskrenijem smislu. Znači, ljudi postaju  prijatelji, ne zato što je to inercija, već zato što to zaista žele.  Žele se otvoriti jedni drugima. Tu često posreduje jedna zajednička  otvorenost u tome da se sagleda šta se stvarno dešavalo i šta je istina o  tim ratnim zbivanjima. Tako da mislim da ovaj festival tu igra izuzetno  važnu ulogu.</p>
<p><strong>RSE: Ljudi se ponovo zbližavaju, nove  generacije se upoznavaju, stare generacije obnavljaju prijateljstva, a  sa druge strane, imamo postupke političara. Retorički postoji njihova  spremnost da to sve bude kako treba, da se vrati u jednu normalu. S  druge strane, postupci ne prate tu retoriku.</strong></p>
<div>
<div>Čini  mi se najkreativniji ljudi, najpametniji ljudi, ljudi koji  najdalje  vide se već previše dugo nalaze u kulturi,  umjetnosti, ponegdje u  medijima i nažalost ne idu u politiku.</div>
</div>
<p><strong>Imamović: </strong>U  toku jednog intervjua sam shvatio da su svi ljudi u politici, koje ja  znam, najlošiji đaci iz razreda. Znači, ljudi koji nemaju taj habitus da  uče, da vjeruju u nešto, da ganjaju stvari bez obzira kuda ih ona  odvela, nego su to ljudi koji, da nisu postali političari, komotno ih  mogu zamisliti kao bilo šta drugo, upravo zbog toga što je kod nas  politika već odavno stvar rješavanja vlastitog socijalnog pitanja.</p>
<p>Onda  se nekoliko puta jasno vidjelo da je regionalna politika, koju vodi  recimo Srbija ili Hrvatska ili Bosna, vrlo često odraz lokalne politike.  Znači ljudi poduzimaju neke stvari koje na internacionalnom ili  regionalnom planu imaju velike posljedice zarad dnevnopolitičkih,  lokalnih, unutarnjo-političkih ciljeva, a te unutarnje političke ciljeve  poduzimaju isključivo radi vlastite probitačnosti, keša, pozicija i  slično. U tom slijedu ljudi vode regionalnu ili internacionalnu politiku  radi vlastitih ciljeva. Jednostavno, čini mi se, najkreativniji ljudi,  najpametniji ljudi, ljudi koji najdalje vide, nažalost se već previše  dugo nalaze u kulturi, umjetnosti, ponegdje u medijima i nažalost ne idu  u politiku.<br />
<strong><br />
Nacionalno-romantičarska priča izjela tradiciju</strong></p>
<p><strong>RSE:  Koliko je politika ušla u naše živote, između ostalog, pokazuje i ovaj  naš intervju. Najmanje smo vremena posvetili onome što Vi jeste, u tom  nekom profesionalnom smislu, Vašoj muzičkoj orjentaciji &#8211; sevdahu. Kako  se živi danas od sevdaha? Mnogi imaju utisak da je to duh nekog prošlog  vremena i sad vi reciklirate te neke stare tragove Vašeg dede Zaima  Imamovića i njegovih prijatelja i kolega. Kako danas egzistira sevdah u  modernom vremenu?</strong><br />
<strong>Imamović: </strong>Luksuzno prije  svega, kao B.B. King u limuzini. Ono što je meni izuzetno drago jeste da  sevdah već neko vrijeme nije samo repertoar i nije samo zbir finih  pjesama, koje uzimaju malo narodnjaci, malo pop muzičari, malo džezeri,  pa onda od toga nešto prave, što je fino za tržište, već da se polaku  naziru, čini mi se, važni pojedinci i umjetnici koji to shvataju vrlo  ozbiljno i koji od sevdaha prave neku vrstu žanra. To jeste uradila  generacija mog dede, Zaima Imamovića, kojeg spominjete. Normalno je da  me ljudi vežu za njega, ali i da mi nije član porodice, ljudi bi me  vezali za njega jer on je jedan od revolucionara u toj muzici. Nemoguće  je baviti se sevdahom, a ne biti pod uticajem Zaima Imamovića, bar neko  vrijeme, kao što je nemoguće ne biti pod uticajem Nade Mamule, Himze  Polovine ili Muhameda Mešanovića Hamića.</p>
<p>Kako se živi? Čini mi  se da je nekada teže, a nekada lakše. Upravo zato što sam posvećen  isključivo toj muzici i ne bavim se ničim drugim, pa da to onda radim  povremeno, čini mi se da ta muzika konačno postaje jedna umjetnička  forma koja kreće polako ali sigurno prema tome da bude jedan savremeni  izraz. Vidjećemo kuda će to otići. Za sada sam zadovoljan.</p>
<p>Što se mene konkretno tiče, radio sam jako puno. Dosta često sam svirao u  Srbiji sa svojim triom, i solo, i kvartetom sa Bojanom Zulfikarpašićem,  Bachar Khalifijem i Erikom Vloemansom. Spremam i neke nove projekte.  Ove godine sam radio već dvije pozorišne predstave. Jedna je u Mostaru, a  druga se upravo završava u Podgorici. Obje je režirao beogradski  redatelj Stevan Bodroža. U proteklih sedam-osam mjeseci prvi put sam bio  u Americi, prvi put sam bio u Skandinaviji, u Holandiji. Svirao sam  mnoge interesantne festival i koncerte i nadam se da to ide dalje. Sad  sam u procesu snimanja još jednog solo CD-a, pripremam ljetnje koncerte u  Svrzinoj kući, što radim svake godine kao već tradiciju u Sarajevu. To  je kao neko ulaganje u oživljavanje dobrih starih tradicija.</p>
<div>
<div>Čini mi se da je došlo vrijeme da se po prvi put kod nas tradicijom počnu baviti ljudi koji nisu konzervativci.</div>
</div>
<h6>RSE: Kako iz Vašeg ugla funkcionišu tradicije i savremene tendencije?</h6>
<p><strong>Imamović: </strong>Čini  mi se da je došlo vrijeme da se po prvi put kod nas tradicijom počnu  baviti ljudi koji nisu konzervativci. Obično su se tradicijom bavili  ljudi koji su konzervativci. Recimo, nama je nezamislivo, a to sam dosta  često viđao u Americi, da imate folk muzičare koji su najljevlji u tom  nekom političkom smislu. Kod nas je nažalost ta nacionalno-romantičarska  priča, koja ima identičnu strukturu kod naroda i narodnosti, kako se to  nekad zvalo, zapravo potpuno izjela tradiciju, pa je odmah jasno, ako  se bavite sevdahom, kojoj političkoj stranci pripadate, zna se kojem  miljeu pripadate. Čini mi se da moja generacija to po prvi put dovodi u  pitanje.</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.danisarajeva.com%2F2011%2F05%2Fimamovic-dani-sarajeva-otvorili-nova-vrata%2F&amp;title=Imamovic%3A%20%26%238220%3BDani%20Sarajeva%26%238221%3B%20otvorili%20nova%20vrata" id="wpa2a_6">Share/Save</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danisarajeva.com/2011/05/imamovic-dani-sarajeva-otvorili-nova-vrata/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Konture zlocina i katarze</title>
		<link>http://www.danisarajeva.com/2011/05/konture-zlocina-i-katarze/</link>
		<comments>http://www.danisarajeva.com/2011/05/konture-zlocina-i-katarze/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 May 2011 10:13:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>m.masa</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRESS CLIPPING]]></category>
		<category><![CDATA[VESTI]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danisarajeva.com/?p=4631</guid>
		<description><![CDATA[Izvor: E-novine Piše: Ana Isaković Pa, ipak, pozorište je ono koje, do sada, najviše obeležava ovu manifestaciju. Zato nije neobično što su ovogodišnje nagrade Inicijative mladih, koje se dodeljuju pojedincima i institucijama iz Beograda za doprinos jačanju saradnje Beograda i &#8230; <a href="http://www.danisarajeva.com/2011/05/konture-zlocina-i-katarze/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Izvor: <a href="http://www.e-novine.com/mobile/kultura/kultura-recenzije/47272-Konture-zloina-katarze.html" target="_blank">E-novine</a></p>
<p>Piše: <a href="http://www.e-novine.com/mobile/author/ana-isakovic" target="_blank">Ana Isaković</a></p>
<p><strong>Pa, ipak, pozorište je ono koje, do sada, najviše obeležava ovu  manifestaciju. Zato nije neobično što su ovogodišnje nagrade Inicijative  mladih, koje se dodeljuju pojedincima i institucijama iz Beograda za  doprinos jačanju saradnje Beograda i Sarajeva bile uručene  Jugoslovenskom dramskom pozorištu i upravniku ove pozorišne kuće Branku  Cvejiću za dugogodišnju uspešnu saradnju sa institucijama iz Sarajeva  “koja je ostvarena u delikatnom političkom trenutku, sa ciljem  uspostavljanja odnosa i balansiranja političkih izazova, ali i otvaranja  bolnih problema u odnosima dva grada”. Nagrada nije vezana samo za ovaj  festival već i za niz poteza kao što su angažovanje  bosanskohercegovačkih reditelja i glumaca i igranja komada pisaca iz  Bosne i Hercegovine</strong></p>
<p>Već peti put za redom održavaju se u Beogradu „Dani Sarajeva“,  manifestacija potsećanja na započinjanje  krvavog rata u Bosni i  Hercegovini devedesetih godina prošlog veka, koja je, istovremeno, i  jedan od kanala za uspostavljanje pokidanih kulturnih veza. I ne samo  kulturnih. Iako su događaji koji je obeležavaju mahom kulturni  (koncerti, promocije knjiga, javni razgovori posvećeni politici i  kulturi, scenska i pozorišna izvođenja) veoma su značajni i živi  kontakti učesnika manifestacije koji su se odigravali van scene.  Ovogodišnja manifestacija je održana u organizaciji Inicijative mladih  za ljudska prava i Agencije za evropske integracije, uz saradnju sa  Gradom Beogradom. Iako su u fokusu „Dani Sarajeva“ najčešće pozorišne  predstave, i ove godine je bilo i drugih koji su naišli na dobar prijem  kod publike (nastup kantautorke Jadranke Stojaković, muzičko izvođenje  sarajevskog benda „Velahalve“ uz članove beogradskog sastava „Svi na  pod“, a i  mladi saksofonista Timur Sijarić, promocija monografije  Jasminka Halilovića „Sarajevo moj grad – mesto susreta“, recital  Miodraga Mikija Trifunovića). Pa, ipak, pozorište je ono koje, do sada,  najviše obeležava ovu manifestaciju. Zato nije neobično što su  ovogodišnje nagrade Inicijative mladih, koje se dodeljuju pojedincima i  institucijama iz Beograda za doprinos jačanju saradnje Beograda i  Sarajeva bile uručene Jugoslovenskom dramskom pozorištu i upravniku ove  pozorišne kuće Branku Cvejiću za dugogodišnju uspešnu saradnju sa  institucijama iz Sarajeva “koja je ostvarena u delikatnom političkom  trenutku, sa ciljem uspostavljanja odnosa i balansiranja političkih  izazova, ali i otvaranja bolnih problema u odnosima dva grada”. Nagrada  nije vezana samo za ovaj festival već i za niz poteza kao što su  angažovanje bosanskohercegovačkih reditelja i glumaca i igranja komada  pisaca iz Bosne i Hercegovine.</p>
<div title="Photo: www.blic.rs"><img src="http://www.e-novine.com/files.php?file=photo/kultura/sa_lica_mesta/predstave/Jedan_Pikaso_01_u_928699885.jpg" border="0" alt="" width="520" height="280" />&nbsp;</p>
<div>Jedan Pikaso&nbsp;</p>
<div>Photo: www.blic.rs</div>
</div>
</div>
<p>Predstava koja je ove godine prva odigrana (scena Teatra Bojan Stupica JDP) na ovogodišnjoj smotri je predstava <em>komada </em>“Jedan Pikaso” pozorišne grupe SARTR. Radnja komada savremenog američkog pisca<strong> </strong><strong>Džefrija Hačera</strong> smeštena je u okupirani Pariz tokom<strong> </strong><strong>Drugog svetskog rata</strong> i zasnovana na istorijskim činjenicama. Naime, čuvenog slikara <strong>Pabla Pikasa</strong><strong> </strong>privode  nacisti jer je njegova umetnost ocenjena kao degenerisana. Gđica Fišer,  islednica Gestapa, nudi Pikasu da spasi dve od tri svoje slike tako što  će se odreći njihove autentičnosti.</p>
<p>Po rečima<strong> </strong><strong>rediteljke Ljiljane Todorović</strong> <em>“predstava  otvara pitanje odnosa umetnosti i politike, totalitarne vlasti u  najširem značenju, jer i diktat profita može biti totalitaran, potrebu  za nepripadanjem bilo kakvoj ideologiji, upotrebu umetnika”. Pri tome,  kroz odličan tekst, ustaje protiv nasilja, fašizma, gušenja umetnosti.  Nažalost, teatarska interpretacija nije dorasla tekstu pa je to ostavilo  traga i ne glumačkom tumačenju likova (Meto Jovanovski, Selma  Alispahić) </em></p>
<p>„Sarajevska pozorišna tragedija“ Narodnog pozorišta iz Sarajeva a u  režiji Gorčina Stojanovića prikazana je u Jugoslovenskom dramskom  pozorištu. Ona je posvećena  traumama odnosa Muslimana i Srba u Bosni.  Inicijativa za postavljanje ovog komada, rađenog prema pripovetci Peđe  Kojovića, sarajevskog novinara (koji je i pisac najvećeg dela teksta  drame), potiče od poznatog reditelja iz Mostara, Dine Mustafića. Iz  pripovetke je preuzet uzbudljiv i potresan materijal pogodan da se, iz  jedne posebne vizure, osvetle međuetnički sukobi u Bosni. Ona ne slika  neposredno ratne sukobe, već koristi uspomene  na vreme kada je u  Sarajevu, Bosni, pa i u čitavoj Jugoslaviji, poletna stvaralačka  groznica samo paradoksalno nagoveštavala ono što će se pretvoriti u  krvavi sukob. Žrtva sukoba je ovde stvaralački potencijal tog vremena  izbrisan pred naletom primitivnih i destruktivnih ideologija koje su  dovele do  uništavanje tela ljudi, ali i njihovog duha.</p>
<p>Osnova dramske priče je svedočenje o sarajevskoj alternativnoj  umetničkoj sceni  koju su nosili najtalentovaniji duhovi tog grada,  kasnije izbegli i rasuti po svetu sa nostalgičnim sećanjem na vremena  (uz muziku, fotografije, svedočanstva tog doba) koja su prethodila ratu.  Ta sećanja su, i kada govore o dobru, kontrastna slika zla koje je  nastupilo, a zlo, bolno podsećanje na dobro koje je iščezlo. Tekst i  predstava pružaju mogućnost suočavanja sa zlom, zahteva svedočenje o  njemu i susret sa predrasudama u međunacionalnim odnosima u Bosni i  Hercegovini koje su u ratu dovele do krvavih zbivanja. Na dilemu da li  govorenje o zlu produžava zlo ova predstava jasno odgovara: ona je  usmerena ka izazivanju katarze i očišćenja od bolnih, zlih naslaga koje  su nam ostale, pogotovu posle tragičnih događaja devedesetih.</p>
<div title="Photo: MESS/Irfan Redžović"><img src="http://www.e-novine.com/files.php?file=photo/kultura/vesti/mess/Usamljeni_zapad_MESS_12_t_510320430.jpg" border="0" alt="" width="320" height="428" />&nbsp;</p>
<div>Usamljeni zapad&nbsp;</p>
<div>Photo: MESS/Irfan Redžović</div>
</div>
</div>
<p>Druga predstava, odigrana kao i prethodna na sceni Jugoslovenskog  dramskog pozorišta, je „Usamljeni zapad“ drama Martina McDonagh-a a u  režiji rediteljke Selme Spahić koja je predstavu postavila u Mostarskom  teatru mladih (u koprodukciji sa Hartefakt fondom i MESS-om).  Sugestivnost ove dramske priče je, čini se, rečitija od svakog  tumačenja: sukobi i međusobna mržnja dvojice braće (glume ih Boris Ler i  Sanin Milavić) u malom mestu u Irskoj od kojih jedan ubija oca a drugi  od brata preuzima celokupno nasledstvo ucenjujući da će ga odati. Ovo je  priča o irskoj provinciji i o bilo kojoj duhovnoj provinciji  gde nema  posla do šverca,  gde nema nade do (samo)ubistva, gde se sveštenici  pričešćuju rakijom, gde grubost života može da unakazi osećajnost mlade  devojke (igra je Alma Terzić). Ljubav između braće se pokazuje na  perverzan način: odlično se razumeju u sopstvenom paklu, žive od  međusobnih pakosti, od svađa koje gradiraju do monstruoznih razmera.  Sveštenik (igra ga Ermin Bravo), koji pije i psuje, ali patetičan  (katkad i smešan), pun dobronamernih reči o miru u svetu i o bratskoj  ljubavi, uzaludno pokušava da pomiri braću. Zgađen moralnom bedom grada u  kome služi i svojim neuspehom da braću pomiri on se utapa. Ali im  ostavlja pismo koje će ih nagnati da se pomire. Potstaknuti pismom, oni  to i pokušavaju, priznajući, uz traženje oprosta, opakosti koje su  činili jedan drugom u toku života što obelodanjuje, malo po malo,  monstruoznost njihovih misli i međusobnog odnosa.</p>
<p>Predstava je rađena pouzdanim teatarskim jezikom, koji je nastojao da  prenese snažnu mešavinu brutalnosti i mračnog humora Martina  McDonagh-a. Ona, iako slika mržnju pojedinaca, otkriva tamnu pozadinu  društvenog zla i kobni mehanizam mržnje koja može da zahvati čitave  zajednice.</p>
<p>U Ateljeu 212 viđena je predstava Mostarskog teatra mladih. “Kako sam  naučila voziti bicikl” takođe u režiji Selme Spahić. Kao predložak joj  je poslužio tekst Paule Vogel koji je 1998. godine osvojio Pulicerovu  nagradu. Iako je u izvornom tekstu radnja drame smeštena u šezdesete  godine 20. veka u Americi, Selma Spahić nam pruža savremenu vizuru,  sasvim danas aktuelnu, zbog učestalih pojava pedofilije, na odnos  starijeg muškarca (Ermin Bravo, kao teča Pek, rafinirano predstavlja  osetljivu granicu između iskrene ljubavi i opsesije) i maloletne  devojčice kojoj jedna, naizgled ljubavna priča, poprima konture zločina.  Istovremeno ističe  mehanizme manipulacije licemernog društva koja  kodeksima seksualnosti prikriva zločine.</p>
<p><em>Poslednjeg dana manifestacije u Bitef teatru održana je predstava “Hipermnezija” koj</em><em>u će e-novine prikazati posebno.</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em><img src="http://www.e-novine.com/files.php?file=fotogalerija/drustvo/dani_sarajeva/Cvejic_nagrada_01_u_570415822.jpg" border="0" alt="" width="444" height="239" /> </em><em> </em></p>
<div><em>Zaslužena nagrada upravniku JDP: Andrej Nosov i Branko Cvejić</em></div>
<p><em> </em></p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.danisarajeva.com%2F2011%2F05%2Fkonture-zlocina-i-katarze%2F&amp;title=Konture%20zlocina%20i%20katarze" id="wpa2a_8">Share/Save</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danisarajeva.com/2011/05/konture-zlocina-i-katarze/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Je li bosanstvo novo jugoslavenstvo?</title>
		<link>http://www.danisarajeva.com/2011/05/je-li-bosanstvo-novo-jugoslavenstvo/</link>
		<comments>http://www.danisarajeva.com/2011/05/je-li-bosanstvo-novo-jugoslavenstvo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 May 2011 09:59:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>m.masa</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRESS CLIPPING]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danisarajeva.com/?p=4629</guid>
		<description><![CDATA[Izvor: Radio Sarajevo Koliko jugoslavenstvo kao kolektivni identitet bilo stvarno? Ako je jugoslavenstvo bilo uspješan projekat, zašto se onda Jugoslavija raspala tako krvavo? Ko i kako je nacionalne/etničke identitete koristio kao pogonsko gorivo ratova u Hrvatskoj, BiH i na Kosovu? &#8230; <a href="http://www.danisarajeva.com/2011/05/je-li-bosanstvo-novo-jugoslavenstvo/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Izvor: <a href="http://www.radiosarajevo.ba/novost/52433/je-li-bosanstvo-novo-jugoslavenstvo" target="_blank">Radio Sarajevo</a></p>
<p><img class="aligncenter" src="http://www.radiosarajevo.ba/img/s/459x254/upload/images/Metromahala%20razno/dani_sarajeva_diskusija_identiteti.JPG" alt="" width="459" height="254" /></p>
<p>Koliko jugoslavenstvo kao kolektivni identitet bilo stvarno? Ako je jugoslavenstvo bilo uspješan projekat, zašto se onda Jugoslavija raspala tako krvavo? Ko i kako je nacionalne/etničke identitete koristio kao pogonsko gorivo ratova u Hrvatskoj, BiH i na Kosovu?</p>
<p>Na takva, već dvije decenije aktuelna pitanja, odgovore su pokušali dati učesnici panel-diskusije <em>Identiteti</em>, u okviru konferencije <em>Srbija i Bosna i Hercegovina – jučer, danas, sutra</em>, koja je održana danas u Beogradu u okviru festivala <em>Dani Sarajeva</em>.</p>
<p>Na konferenciji su učestvovali Nihad Kreševljaković, historičar i producent na Festivalu MESS, Zoran Ćatić, urednik Studentskog radija eFM, pisac Igor Štiks, novinarka Tamara Kaliterna, te historičar Srđan Milošević, dok je moderatorica konferencija bila novinarka televizije B92 Danica Vučinić.</p>
<p><strong>Identitet zasnovan na vrijednostima</strong></p>
<p>Kako se jugoslavenstvo transformiralo u etničke identitete – pitanje je na koje su učesnici i odgovarali, ali ga i osporavili.</p>
<p>Kreševljaković je na početku konferencije kazao da jugoslavenstvo i nije nikada bilo naročito izraženo, te da je „etnička napetost“ uvijek bila prisutna u socijalističkoj Jugoslaviji.</p>
<p>„Nije se nikada posebno radilo na tom identitetu, ali on je bio najprisutniji u Bosni i Hercegovini, tako da je, po meni, bosanstvo neko novo jugoslavenstvo“, kazao je on.</p>
<p>Dugogodišnja novinarka koja je decenijama radila za mnoge printane medije u zemljama Jugoslavije, Tamara Kaliterna nije se složila sa Kreševljakovićevom tvrdnjom. Ona smatra da je jugoslavenstvo bilo prisutno i promicano kroz koncept jugoslavenskog socijalističkog patriotizma, koji se više zasnivao na vrijednosnom sistemu nego li na esencijalizmu etničkog porijekla.</p>
<p>„Nije taj identitet postao neodrživ, nego su političke elite devedesetih, sa Slobodanom Miloševićem na čelu, proizvodile novo stanje koje je odgovaralo njihovim ciljevima“, kazala je Kaliterna.</p>
<p><strong>Političnost identiteta</strong></p>
<p>Sarajevsko-hrvatski pisac Igor Štiks podsjetio je da jugoslavenstvo nije socijalistički projekat, nego svoje korijene vuče iz 19. vijeka, te da su jugoslavenski komunisti jugoslavenstvo preveli iz unitarnog u federativni oblik.</p>
<p>Međutim, Štiks je svojim materijalističkim (neomarksističkim) pristupom u cijelu debatu unio važan aspekt političnost i konstrukcije identiteta.</p>
<p>„Valja naglasiti i politizaciju etničkih identiteta, koja je tokom socijalizma uvijek bila prisutna, ali su političke elite 90-tih tu politizaciju dovele do radikalnih razmjera“, kazao je Štiks.</p>
<p><img src="http://www.radiosarajevo.ba/upload/images/Metromahala%20razno/igor_Stiks_dani_Sarajeva.JPG" alt="" width="455" height="255" /><em>Igor Štiks</em></p>
<p>Istoričar Srđan Milošević primijetio je kako i sama ova debata pokazuje na koji način su Jugoslavija i jugoslavenstvo bili i mogući i napeti istovremeno. On dodaje da je jako bitan i historijski kontekst formiranja svakog pojedinog etničkog identiteta.</p>
<p>„Do raspada države, a time i nekog vida zajedničko identiteta, došlo je jer drugima nije bio prihvatljiv Miloševićev model redefiniranja Jugoslavije. Ali to nije samo Slobodan Milošević. Postojao je i širi konsenzus među elitama koje su stvari postavljale ovako: ili će Jugoslavija opstati onako kako nama odgovara ili će se raspasti onako kako nama odgovara“, kazao je Srđan Milošević.</p>
<p><strong>Kad su građani pobjegli</strong></p>
<p>Zoran Ćatić je kazao da on lično nema problema ni s jednim nacionalnim identitetom, ali da svi ti etnički identiteti imaju problema sa pojedincima poput njega, koji ne pristaju na čvrste, zatvorene identitete.</p>
<p>Ćatić je podsjetio na proteste građana pred Skupštinom RBiH u aprilu 1992. godine, kada je rat već uveliko počinjao. Kazao je da su građani i Jugoslaveni postojali dok nije ispaljen prvi snajperski hitac na masu.</p>
<p>„Kada je masa spustila glave i čučnula, prestali smo biti građani i većinom smo pobjegli<em>svojima</em>. Ali, bilo je mnogo onih koji nisu imali gdje pobjeći“, kazao je on.</p>
<p><strong>Bosanstvo ovisno od susjeda</strong></p>
<p>U nastavku diskusije postavljena je dilema bosanstva: Da li ono uopće postoji? Gdje postoji? Koga osporava?</p>
<p>Kreševljaković tvrdi da je bosanstvo moguće jedino ako Srbija i Hrvatska počnu drukčije gledati na Bosnu i Hercegovinu, odnosno ako napuste sadašnju politiku tretiranja Srba i Hrvata u BiH kao nečeg što je strano njoj.</p>
<p>Štiks je ustvrdio da Bosna i Hercegovina, premda kao društvo potpuno podijeljena, ipak svjedoči da nacionalna država nije jedini model, te pokazuje kako su nacionalne države nastajale.</p>
<p>„Evo, naprimjer, Poljska je sređena. Ali kako? Tako što su protjerani svi Nijemci i Jevreji. Treba možda Bosnu gledati kao mjesto normalnosti“, kazao je Štiks.</p>
<p><strong>Ofanzivno ka novim identitetima</strong></p>
<p>Milošević je također imao zanimljivu opasku o tome da se jugoslavenstvo uvijek javljalo kao odgovor na banalnu dilemu teritorijalne podjele između Hrvatske i Srbije.</p>
<p>„Tako je bilo i u 19. veku, tako je bilo i posle Prvog svetskog rata, pa i posle Drugog. Jugoslavenstvo je uvijek bilo odgovor na pitanje čija je Bosna“, dodaje Milošević.</p>
<p>Ipak, valja reći da su i koncepti jugoslavenstva i bosanstva strukturno istovjetni konceptima etničkih identiteta jer operiraju kulturnim pripadnostima, da li u varijanti sukoba ili u varijanti udruživanja.</p>
<p>Štiks tako s pravom tvrdi da se mora prijeći iz defanzive u ofanzivu, raditi na zasnivanju klasnog, rodnog, regionalnog, generacijskog identiteta, kao novog tipa kolektivnog identiteta, te uporno razmatrati ekonomski i socijalni sistem kao pozadinu i izvorište konstruiranja i korištenja nacionalnih identiteta.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.danisarajeva.com%2F2011%2F05%2Fje-li-bosanstvo-novo-jugoslavenstvo%2F&amp;title=Je%20li%20bosanstvo%20novo%20jugoslavenstvo%3F" id="wpa2a_10">Share/Save</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danisarajeva.com/2011/05/je-li-bosanstvo-novo-jugoslavenstvo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Premijera predstave &#8220;Hipermnezija&#8221; potresla beogradsku publiku</title>
		<link>http://www.danisarajeva.com/2011/05/premijera-predstave-hipermnezija-potresla-beogradsku-publiku/</link>
		<comments>http://www.danisarajeva.com/2011/05/premijera-predstave-hipermnezija-potresla-beogradsku-publiku/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 May 2011 09:52:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>m.masa</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRESS CLIPPING]]></category>
		<category><![CDATA[VESTI]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danisarajeva.com/?p=4626</guid>
		<description><![CDATA[Izvor: Sarajevo-X Peti festival &#8220;Dani Sarajeva&#8221; u Beogradu sinoć je završen premijerom predstave &#8220;Hipermnezija&#8221;, sarajevske redateljice Selme Spahić. Priča bazirana na ličnim iskustvima osam mladih glumaca iz Sarajeva, Beograda i Prištine, koji govore o danima iz djetinjstva izazvala je oduševljenje &#8230; <a href="http://www.danisarajeva.com/2011/05/premijera-predstave-hipermnezija-potresla-beogradsku-publiku/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Izvor: <a href="http://www.sarajevo-x.com/kultura/clanak/110508049#6" target="_blank">Sarajevo-X</a></p>
<p>Peti festival &#8220;Dani Sarajeva&#8221; u Beogradu sinoć je završen premijerom  predstave &#8220;Hipermnezija&#8221;, sarajevske redateljice Selme Spahić. Priča  bazirana na ličnim iskustvima osam mladih glumaca iz Sarajeva, Beograda i  Prištine, koji govore o danima iz djetinjstva izazvala je oduševljenje  ali i suze kod beogradske publike.</p>
<p><a href="http://www.danisarajeva.com/wp-content/uploads//2011/05/NIK7945.jpg"><a href="http://www.danisarajeva.com/wp-content/uploads//2011/05/NIK7945.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-4627" title="_NIK7945" src="http://www.danisarajeva.com/wp-content/uploads//2011/05/NIK7945-1024x625.jpg" alt="" width="454" height="276" /></a><br />
</a>Predstava &#8220;Hipermnezija&#8221; analizira prešutano u procesu odrastanja i  porodičnim odnosima osam mladih glumaca koji su rođeni u istoj državi, a  danas na istoj teritoriji žive u tri različite države. U predstavi  igraju glumci Ermin Bravo, Jelena Ćuruvija-Đurica, Maja Izetbegović,  Tamara Krcunović, Damir Kustura, Sanin Milavić, Milica Stefanović i  Alban Ukaj. Predstava &#8220;Hipermnezija&#8221; je nastala u koprodukciji Bitef  teatra i Heartefact fonda.</p>
<p>Rediteljica Selma Spahić rekla je da predstava ima namjeru da bude vrlo  direktna, te da istovremeno ima više ispovijedni, nego napadački  karakter.</p>
<p>&#8220;Vrlo je zanimljivo šta se događalo devedesetih godina, u periodu koji  predstava obrađuje, i koliko su društveno-političke okolnosti uticali na  same porodice. Važno je istaći koliko je taj društveno politički  momenat odredio živote ljudi koje danas gledamo na sceni te živote  njihovih roditelja. Sve nam to u ovoj predstavi glumci sami pričaju.&#8221;,  kazala je redateljica Selma Spahić.</p>
<p>Prema ispovijedima glumaca, ova predstava je za njih predstavljala vrlo  specifičan i strašno emotivan proces, i nisu krili uzbuđenje i  oduševljenje jer je predstava potresla i njih, kao i publiku.</p>
<p>&#8220;Nadao sam se će reakcije publike biti prepoznavanje u pričama,  prepoznavanje u njihovim neizgovorenim riječima i emocijama i  prepoznavanje posljedice koje one donose.&#8221;, izjavio je Ermin Bravo.</p>
<p>Peti festival &#8220;Dani Sarajeva&#8221; u Beogradu održan je od 1. do 7. maja  2011. godine u organizaciji Inicijative mladih za ljudska prava i  Agencije za evropske integracije i saradnju sa udruženjima grada  Beograda. &#8220;Ove godine se osjetilo da su svi segmenti programa održavali  misiju festivala. Pored toga da približi sarajevske umjetnike  beogradskoj javnosti, te da se hrabro progovori o opsadi Sarajeva i  stvarima o kojima se predugo šutjelo, mogu se osjetiti i nagovještaji  nove generacije koja će odnose graditi na mnogo zdravijim osnovama što i  jeste jedan od ciljeva festivala&#8221;, izjavila je na kraju PR festivala  &#8220;Dani Sarajeva&#8221; u Beogradu Una Bejtović.</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.danisarajeva.com%2F2011%2F05%2Fpremijera-predstave-hipermnezija-potresla-beogradsku-publiku%2F&amp;title=Premijera%20predstave%20%26%238220%3BHipermnezija%26%238221%3B%20potresla%20beogradsku%20publiku" id="wpa2a_12">Share/Save</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danisarajeva.com/2011/05/premijera-predstave-hipermnezija-potresla-beogradsku-publiku/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>“Hipermnezija” u Bitef teatru</title>
		<link>http://www.danisarajeva.com/2011/05/%e2%80%9chipermnezija%e2%80%9d-u-bitef-teatru/</link>
		<comments>http://www.danisarajeva.com/2011/05/%e2%80%9chipermnezija%e2%80%9d-u-bitef-teatru/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 May 2011 16:28:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>m.masa</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRESS CLIPPING]]></category>
		<category><![CDATA[VESTI]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danisarajeva.com/?p=4619</guid>
		<description><![CDATA[Premijera predstave “Hipermnezija”, mlade sarajevske rediteljke Selme Spahić biće održana 7. maja u 20 časova u Bitef teatru, poslednjeg dana festivala “Dani Sarajeva“ koji se u Beogradu organizuje 5. put. Glumci iz Sarajeva, Beograda i Prištine svojim iskustvima učestvoovali su &#8230; <a href="http://www.danisarajeva.com/2011/05/%e2%80%9chipermnezija%e2%80%9d-u-bitef-teatru/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Premijera predstave <strong>“Hipermnezija”,</strong> mlade sarajevske rediteljke <strong>Selme Spahić</strong> biće održana <strong>7. maja u 20 časova u Bitef teatru</strong>, poslednjeg dana festivala “Dani Sarajeva“ koji se u Beogradu organizuje 5. put.</em></p>
<p><em><img class="aligncenter" src="http://www.b92.net/news/pics/2011/05/4845797994dc24c50dfbfe533114143_orig.jpg" alt="" width="426" height="283" /></em></p>
<p>Glumci iz Sarajeva, Beograda i Prištine svojim iskustvima učestvoovali  su u stvaranju dela mlade rediteljke Selme Spahić, koje će beogradska  publika imati prilike da pogleda 7. maja. Ovaj jedinstveni umetnički  poduhvat baziran je na ličnim iskustvima osam mladih glumaca koji govore  o danima iz detinjstva koje su preživeli u toku rata.</p>
<p><strong>’Predstava  ima namjeru da bude vrlo direktna, ali bi istovremeno imala više  ispovijedni, nego napadački karakter. Akcenat nije na onima kojima je  trebalo biti upućeno ono što je bilo prešućeno, nego na osobama koje  progovaraju. Upravo zato što nije jednostavno progovoriti. To može  promijeniti cijeli život’’</strong>- objašnjava rediteljka Selma Spahić.</p>
<p>Ova predstava analizira prećutano u procesu odrastanja i porodičnim  odnosima osmoro mladih ljudi koji su rođeni u istoj džavi, a danas na  istoj teritoriji žive u tri različite. Preko njih se prelamaju društvene  i političke okolnosti, koje su na ovim prostorima uticale, menjale,  razorile ili očuvale porodice.</p>
<p>Predstava “Hipermnezija” je nastala u koprodukciji Bitef teatra i Heartefact fonda.</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.danisarajeva.com%2F2011%2F05%2F%25e2%2580%259chipermnezija%25e2%2580%259d-u-bitef-teatru%2F&amp;title=%E2%80%9CHipermnezija%E2%80%9D%20u%20Bitef%20teatru" id="wpa2a_14">Share/Save</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danisarajeva.com/2011/05/%e2%80%9chipermnezija%e2%80%9d-u-bitef-teatru/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Premijera &#8220;Hipermnezija&#8221; veceras na Danima Sarajeva</title>
		<link>http://www.danisarajeva.com/2011/05/premijera-hipermnezija-veceras-na-danima-sarajeva/</link>
		<comments>http://www.danisarajeva.com/2011/05/premijera-hipermnezija-veceras-na-danima-sarajeva/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 May 2011 16:21:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>m.masa</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRESS CLIPPING]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danisarajeva.com/?p=4616</guid>
		<description><![CDATA[Izvor: Blic Predstava &#8220;Hipermnezija&#8221; mlade sarajevske rediteljke Selme Spahić biće premijerno izvedena večeras u Bitef teatru, u okviru manifestacije &#8220;Dani Sarajeva&#8221;. Ova dokumentarna drama realizovana je u koprodukciji Bitef teatra i Hartefakt fonda iz Beograda. Učesnici su mladi glumci iz &#8230; <a href="http://www.danisarajeva.com/2011/05/premijera-hipermnezija-veceras-na-danima-sarajeva/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Izvor: <a href="http://www.blic.rs/Kultura/Vesti/252366/Premijera-Hipermnezija-veceras-na-Danima-Sarajeva" target="_blank">Blic</a></p>
<p>Predstava &#8220;Hipermnezija&#8221; mlade sarajevske rediteljke Selme Spahić biće  premijerno izvedena večeras u Bitef teatru, u okviru manifestacije &#8220;Dani  Sarajeva&#8221;.</p>
<p><img class="alignleft" src="http://www.blic.rs/data/images/2011-05-07/140155_ukaj_hf.jpg?ver=1304757435" alt="" width="240" height="360" />Ova dokumentarna drama realizovana je u koprodukciji Bitef teatra i Hartefakt fonda iz Beograda. Učesnici su mladi glumci iz Beograda, Sarajeva i Prištine: Ermin Bravo,  Jelena Ćuruvija-Đurica, Maja Izetbegović, Tamara Krcunović, Damir  Kustura, Sanin Milavić, Milica Stefanović i Alban Ukaj.<br />
Predstava je bazirana na životima glumaca i njihovom porodičnom iskustvu. Radni naslov bio je &#8220;Prešućivanje&#8221;.<br />
Rediteljka je objasnila da je želela da se bavi temom odnosa zemalja sa  zajedničkom prošlošću, izmedju kojih postoji mnogo toga prećutanog i  nerešenog.</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.danisarajeva.com%2F2011%2F05%2Fpremijera-hipermnezija-veceras-na-danima-sarajeva%2F&amp;title=Premijera%20%26%238220%3BHipermnezija%26%238221%3B%20veceras%20na%20Danima%20Sarajeva" id="wpa2a_16">Share/Save</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danisarajeva.com/2011/05/premijera-hipermnezija-veceras-na-danima-sarajeva/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Najava DIVAstated na Danima Sarajeva</title>
		<link>http://www.danisarajeva.com/2011/05/najava-divastated-na-danima-sarajeva/</link>
		<comments>http://www.danisarajeva.com/2011/05/najava-divastated-na-danima-sarajeva/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 May 2011 11:14:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>m.masa</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRESS CLIPPING]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danisarajeva.com/?p=4611</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Izvor: 24 sata &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Izvor: Blic]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.danisarajeva.com/wp-content/uploads//2011/05/24-sata-5.5.2011..jpg"><img class="size-full wp-image-4612 alignleft" title="24 sata, 5.5.2011." src="http://www.danisarajeva.com/wp-content/uploads//2011/05/24-sata-5.5.2011..jpg" alt="" width="227" height="394" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Izvor: 24 sata</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.danisarajeva.com/wp-content/uploads//2011/05/Blic-5.5.2011..jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-4613" title="Blic, 5.5.2011." src="http://www.danisarajeva.com/wp-content/uploads//2011/05/Blic-5.5.2011..jpg" alt="" width="363" height="325" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Izvor: Blic</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.danisarajeva.com%2F2011%2F05%2Fnajava-divastated-na-danima-sarajeva%2F&amp;title=Najava%20DIVAstated%20na%20Danima%20Sarajeva" id="wpa2a_18">Share/Save</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danisarajeva.com/2011/05/najava-divastated-na-danima-sarajeva/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Dani Sarajeva&#8221; za JDP</title>
		<link>http://www.danisarajeva.com/2011/05/dani-sarajeva-za-jdp/</link>
		<comments>http://www.danisarajeva.com/2011/05/dani-sarajeva-za-jdp/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 May 2011 09:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>m.masa</dc:creator>
				<category><![CDATA[PRESS CLIPPING]]></category>
		<category><![CDATA[VESTI]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.danisarajeva.com/?p=4609</guid>
		<description><![CDATA[Izvor: RTS Jugoslovensko dramsko pozorište i njen upravnik Branko Cvejić, dobitnici su nagrade festivala &#8220;Dani Sarajeva&#8221; za 2011. godinu, koju dodeljuje Inicijativa mladih za ljudska prava. Nagradu festivala &#8220;Dani Sarajeva&#8221; za 2011. godinu dobili su Jugoslovensko dramsko pozorište (JDP) i &#8230; <a href="http://www.danisarajeva.com/2011/05/dani-sarajeva-za-jdp/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Izvor: <a href="http://www.rts.rs/page/stories/sr/story/16/Kultura/886346/+%22Dani+Sarajeva%22+za+JDP+.html" target="_blank">RTS</a></p>
<p>Jugoslovensko dramsko pozorište i njen upravnik Branko  Cvejić, dobitnici su nagrade festivala &#8220;Dani Sarajeva&#8221; za 2011. godinu,  koju dodeljuje Inicijativa mladih za ljudska prava.</p>
<p>Nagradu festivala &#8220;Dani Sarajeva&#8221; za 2011. godinu dobili su  Jugoslovensko dramsko pozorište (JDP) i upravnik tog pozorišta Branko  Cvejić, saopštio je organizator festivala, Inicijativa mladih za ljudska  prava.</p>
<div>
<div><img title="elijahova-stolicav.jpg" src="http://www.rts.rs/upload/storyBoxImageData/2011/05/04/7613586/elijahova-stolicav.jpg" border="0" alt="elijahova-stolicav.jpg" width="527" height="300" /></div>
<div>Scena iz predstave &#8220;Elijahova stolica&#8221;</div>
</div>
<p>Nagrada se dodeljuje pojedincima i institucijama iz Beograda za doprinos jačanju saradnje Beograda i Sarajeva.</p>
<p>U  obrazloženju je navedeno da JDP dugi niz godina ima uspesnu saradnju sa  institucijama iz Sarajeva, koja je ostvarena u delikatnom političkom  trenutku, sa ciljem uspostavljanja odnosa i balansiranja političkih  izazova, ali i otvaranja bolnih problema u odnosima dva grada.</p>
<p>Organizator  festivala je podsetio da se na repertoaru ovog teatra nalaze predstave  bosanskohercegovačkog reditelja Dina Mustafića, koji se bavi fenomenima  prošlosti i jugoslovenskog nasleđa, kao i da je postavljanjem komada  &#8220;Elijahova stolica&#8221;, sarajevskog pisca Igora Stiksa, u režiji Borisa  Lješevića, JDP nastavio da preispituje pitanja odgovornosti i ratnog  nasleđa.</p>
<p>JDP je stvorio prostor i za rad sarajevskih glumaca  Ermina Brava i Maje Izetbegović, a u okviru &#8220;Dana Sarajeva&#8221; na scenama  tog pozorišta odigrano je dvadeset predstava.</p>
<p>Upravnik  JDP-a Branko Cvejić je, smatraju predstavnici Inicijative mladih, u  prethodnoj deceniji uvek bio okrenut pozorišnom prostoru, a ne jeftinoj  političkoj kalkulaciji, i svojim javnim delovanjem doprinosio saradnji  dva grada.</p>
<p>&#8220;U vremenu kada je čitav javni prostor ispunjen  marketinškim trikovima, Cvejić je birao i sa saradnicima producirao  važne pozorišne komade koji otvaraju pitanja od suštinskog značaja za  promene u odnosu na ratno nasleđe&#8221;, navedeno je u saopštenju.</p>
<p><a class="a2a_dd a2a_target addtoany_share_save" href="http://www.addtoany.com/share_save#url=http%3A%2F%2Fwww.danisarajeva.com%2F2011%2F05%2Fdani-sarajeva-za-jdp%2F&amp;title=%26%238220%3BDani%20Sarajeva%26%238221%3B%20za%20JDP" id="wpa2a_20">Share/Save</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.danisarajeva.com/2011/05/dani-sarajeva-za-jdp/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

